Con Skakeitan!!!! "Lerro hutsen artean”… Tanto tiempo sin saber, la que algún día va a caer...

Tantas tierras en el mundo, tantos mares por nacer.
Tanto viento en mi cabeza, tantas cosas por hacer.
Tantos locos en un loco, cuántas malas por vencer.
Tanto tiempo sin saber, la que algún día va a caer.
Tanta gente sin saber, la que algún día va a caer.
Tanta gente sin saber, la que algún día va a caer.
Hirian trafiko gehiegi, anbulantzien sirena hotsek lagun baten bila
entzun ez al dute? Presa jabe
Txorien afonía, naturaren agonia, bortxatu dute ilargia
Ta ez da entzun garraxia, eguerdian.
Zabaldu ditzagun ahoz aho lore bihurtutako istorio horiek
Pantaila okupatu zutela kezko errezel ta lobbyek
Jakingo al degu inoiz parabolak iraultzen,
lerro hutsen artean egiak ezagutzen?
Hatza seinalatzen dezuela
Ilargia dezue atzean
TRADUCCIÓN
Hay demasiado tráfico en la ciudad,
¿es que no han oído las sirenas de la ambulancia en busca de algún amigo/a?
La prisa manda.
La afonía de los pájaros,
la agonía de la naturaleza,
Han violado a la luna
y no se ha oído el grito al mediodía.
Que corra la voz, divulguemos esas historias convertidas en flor
Que las pantallas fueron ocupadas por los lobbies y las cortinas de humo
¿Aprenderemos alguna vez a revolucionar esas parábolas?
¿A conocer la verdad que se esconde entre líneas vacías?
Tenéis a la luna detrás, mientras señaláis al dedo.