Con Skakeitan!!!! "Lerro hutsen artean”… Tanto tiempo sin saber, la que algún día va a caer...

 

Tantas tierras en el mundo, tantos mares por nacer.

Tanto viento en mi cabeza, tantas cosas por hacer.

Tantos locos en un loco, cuántas malas por vencer.

Tanto tiempo sin saber, la que algún día va a caer.

Tanta gente sin saber, la que algún día va a caer.

Tanta gente sin saber, la que algún día va a caer.

 

Hirian trafiko gehiegi, anbulantzien sirena hotsek lagun baten bila

entzun ez al dute? Presa jabe

Txorien afonía, naturaren agonia, bortxatu dute ilargia

Ta ez da entzun garraxia, eguerdian.

 

Zabaldu ditzagun ahoz aho lore bihurtutako istorio horiek

Pantaila okupatu zutela kezko errezel ta lobbyek

Jakingo al degu inoiz parabolak iraultzen,

lerro hutsen artean egiak ezagutzen?

 

Hatza seinalatzen dezuela

Ilargia dezue atzean

 

 

 

TRADUCCIÓN 

Hay demasiado tráfico en la ciudad, 

¿es que no han oído las sirenas de la ambulancia en busca de algún amigo/a?

 La prisa manda.

La afonía de los pájaros, 

la agonía de la naturaleza, 

Han violado a la luna

y no se ha oído el grito al mediodía.

 

Que corra la voz, divulguemos esas historias convertidas en flor

Que las pantallas fueron ocupadas por los lobbies y las cortinas de humo

¿Aprenderemos alguna vez a revolucionar esas parábolas?

¿A conocer la verdad que se esconde entre líneas vacías?

Tenéis a la luna detrás, mientras señaláis al dedo.